Перевод смыслов Корана Кулиева – на данный момент последний из изданных в России переводов Корана на русский язык и единственный перевод на русский язык, который одобрило Министерство по делам ислама Королевства Саудовская Аравия. А так же, пока единственный перевод, который одобрен и издается Издательским комплексом имени короля Фахда (Медина). Этот комплекс специализируется на изданиях Корана не только на арабском языке, но и его переводов на разные языки мира. Автор перевода – кандидат философских наук Э. Р. Кулиев, является известным переводчиком хадисов с арабского языка на русский язык и автором более 50 монографий, переводов и статей в области истории и философии ислама, социальной философии и сравнительного религиоведения. Приступая к переводу смыслов Корана, Кулиев тщательно изучил и проанализировал ранние переводы Корана на русский язык. Учитывая недостатки и достоинства предыдущих авторов и отдавая им должное, Кулиев сделал свой перевод смыслов Корана. Десять лет посвятил Эльмир Кулиев этому трудному делу. Ученые-богословы считают, что данный перевод наиболее точно передает смысл Корана.
Толкование Священного Корана была написана шейхом Абд ар-Рахманом бин Насира ас-Саади, ученым и знатоком мусульманского права. Этот глубоко нааучный труд – одно из самых известных и признанных в исламском мире толкований Священного Корана. Книга очень достоверна – при ее создании автор опирался преимущественно на сам текст Корана, а также на хадисы Пророка Мухаммеда (да благословит Его Аллах и приветствует) и высказывания его сподвижников. Однако, несмотря на монументальность и кажущуюся сложность, «Толкование» написано простым и понятным языком и доступно широкому кругу читателей.
Тафсир Ибн Касира, который опирается на хадисы пророка, занимает по значению второе место после тафсира ат-Табари. В своем тафсире Ибн Касир стремился растолковать аяты Корана, опираясь на другие аяты и на хадисы и высказывания посланника Аллаха — Мухаммада. Ссылаясь на какой-либо хадис, он стремился указать на цепь его передатчиков и удостовериться в правильности данного хадиса. И поэтому тафсир Ибн Касира имеет большое значение для изучения хадисов. Ибн Касир (700-774 гг. хиджры) — факих, историк и комментатор Корана. Провел большую часть жизни в г. Дамаске, где учился у крупнейших ученых своего времени.
ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်၏ဘာသာပြန်ချက်များ Kuliev meanings - ယခုအချိန်တွင် Russian သို့ကုရ်အာန်၏ရုရှားဘာသာပြန်ချက်ထုတ်ဝေပြီးခဲ့သည့်တဦးတည်းနှင့်ဆော်ဒီအာရေဗျ၏နိုငျငံတျော၏အစ္စလာမ့်ရေးရာဝန်ကြီးဌာနမှအတည်ပြုပေးသောတစ်ခုတည်းသောရုရှား, ဘာသာပြန်ချက်, ။ ထိုအရုံထုတ်ဝေရေးဘုရင်က Fahd Complex (မက်ဒီနာ) ကအတည်ပြုခြင်းနှင့်ထုတ်ဝေကြောင်းတည်းသောဘာသာပြန်ချက်အဖြစ်။ ဤရှုပ်ထွေးဗေီထဲမှာမသာကိုရမ်ကျမ်း၏ edition မှာအထူးပြု, ဒါပေမယ့်လည်းကွဲပြားခြားနားသောဘာသာစကားများသို့င်း၏ဘာသာပြန်ချက်။ စာရေးသူဘာသာပြန်ချက် - ပါရဂူဘွဲ့ ER Kuliev ရုရှားဘာသာစကားနှင့်သမိုင်းနှင့်အစ္စလာမ်ဘာသာ၏ဒဿန, လူမှုရေးဒဿနနှင့်နှိုင်းယှဉ်ကိုးကွယ်သည့်ဘာသာအပေါ် 50 ကျော် monographs, ဘာသာပြန်ချက်များကိုနှင့်ဆောင်းပါးရေးသားသူသို့ Arabic အဘိဓါန်ထဲကနေ hadith တစ်လူသိများတဲ့ဘာသာပြန်ဆိုသူဖြစ်ပါတယ်။ ကုရ်အာန်၏အဓိပ္ပါယ်များ၏ဘာသာပြန်ချက်ရယူခြင်း, Kuliev ဂရုတစိုက် Russian သို့ကုရ်အာန်၏အစောပိုင်းဘာသာပြန်ချက်များကိုလေ့လာဆန်းစစ်။ ယခင်စာရေးဆရာများ၏အားသာချက်များနှင့်အားနည်းချက်များကိုထည့်သွင်းစဉ်းစားခြင်းနှင့်သူတို့ကြောင့်ပေးခြင်း, Guliyev ကုရ်အာန်အဓိပ္ပါယ်များမိမိဘာသာပြန်ချက်ဖန်ဆင်းတော်မူ၏။ ဆယ်နှစ် Elmir Kuliev ဒီလိုခက်ခဲတဲ့ကိစ္စမြှုပ်နှံ။ သိပ္ပံပညာရှင်များ, ပညာရှင်များဘာသာပြန်အရှိဆုံးတိကျမှန်ကန်စွာကုရ်အာန်၏အဓိပ္ပါယ်ကိုသဘောဆောငျကယုံကြည်ကြသည်။
ကျမ်းမြတ်ကိုရ်အာန်၏အနက်ကိုရှိတ် '' Abd Al-Rahman ကဘင် Nasir Al-Saadi တစ်သိပ္ပံပညာရှင်များနှင့်အစ္စလာမ့်ပညတ်တရားတော်ကျွမ်းကျင်သူတစ်ဦးကရေးသားခဲ့သည်။ ဤသည်နက်ရှိုင်းစွာ naauchny အလုပ် - အကျော်ကြားဆုံးတွေထဲကနှင့်ကျမ်းတော်မြတ်ကုရ်အာန်၏အစ္စလာမ့်ကမ္ဘာ့အဓိပ္ပာယ်ကောက်ယူအတွက်အသိအမှတ်ပြုခဲ့ကြသည်။ အဆိုပါစာအုပ်သည်အလွန်ယုံကြည်စိတ်ချရသောဖြစ်ပါသည် - က၎င်း၏ဖန်တီးမှုမှာစာရေးသူကုရ်အာန်အလိုလိုစာသားအဖြစ်တမန်တော်မြတ်မုဟမ္မဒ် (sallallaahu '' alaihi wa sallam) နှင့်သူ၏အပေါင်းအဘော်ထုတ်ပြန်ချက်များ၏ hadith အပေါ်အဓိကအားအားကိုး။ သို့သော်သိသာရှုပ်ထွေးခြင်းနှင့် Monument ရှိနေသော်လည်း "စကားပြန်" လွင်ပြင်ဘာသာစကား၌ရေးထားလျက်ရှိ၏နှင့်တစ်ဦးပိုမိုကျယ်ပြန်ပရိသတ်ကိုဖို့လက်လှမ်းဖြစ်ပါတယ်။
ပရောဖကျ hadiths အပေါ်မှာကျိန်းဝပ်ရာအိဗ် Kathir ၏ Commentary အဓိပ္ပါယ်ရှိစွာ Tabari tafsir ပြီးနောက်ဒုတိယနေရာတွင်ယူထားသော။ မိုဟာမက် - မိမိ Tafseer အိဗ် Kathir အခြားကျမ်းပိုဒ်များနှင့် hadiths နှင့်အလ္လာဟ်အရှင်မြတ်၏ Messenger ကို၏ထုတ်ပြန်ချက်များအပေါ်အခြေခံပြီး, ထိုကုရ်အာန်၏ကျမ်းပိုဒ်ရှင်းပြဖို့ရှာကြံလျက်နေ၏။ တစ်ဦး Hadith ရည်ညွှန်းပြီးသူက transmitter သူ၏ကွင်းဆက်အထဲကထောက်ပြနှင့်ဤ hadith များ၏မှန်ကန်မှုကိုအတည်ပြုဖို့ငှါရှာကြံလေ၏။ ဒါ Tafsir ibn Kathir hadith ၏လေ့လာမှုအဘို့ကြီးသောအရေးပါမှုသည်။ အိဗ် Kathir (700-774 Hijra နှစ်ပေါင်း။ ) - ကုရ်အာန်၏ဥပဒေပညာရှင်, သမိုင်းပညာရှင်နှင့်ဋီကာဆရာ။ မိမိအချိန်အကြီးမြတ်ဆုံးသိပ္ပံပညာရှင်တွေနှင့်အတူလေ့လာခဲ့ရှိရာဒမတ်စကတ်, မိမိအသက်ကိုအများစုနေခဲ့ရသည်။